Turkeyriceの勝手に英訳ブログ Turkeyrice's Blog Written in both Japanese and English

音楽,映画,本,テレビ,長崎のことを好き勝手に日本語プラス英語で書いています。2017年に英検1級取得。Talking about Music, Films, Books, TV Programs, and Some Things in Nagasaki

カッコよくて面白い曲:木梨憲武さん「いま子供達に問うfeat.ねお」: A song that's not only cool but funny

 イントロのカッコよさに思わず体が動きます。木梨憲武さんの声もクールです。でも、聴くほどに歌詞の可笑しさが沁みてきて、結局吹き出してしまいます。10月4日にリリースされた「木梨ミュージックコネクション」に収録されている「いま子供達に問う」はカッコよさと可笑しみが絶妙に組み合わされた良曲です。

 I move my body along the cool introduction in spite of myself. The singing voice of Kinashi Noritake is also cool. However, the more I listen to it the more I realize how hilarious it is and end up bursting out laughing. The song called ‘Ima Kodomotachi ni Tou’, which is contained in an EP by Kinashi Music Connection that was released on October 4th, is an exquisite combination of coolness and hilarity.  

いま子供達に問う (feat. ねお)

いま子供達に問う (feat. ねお)

  • provided courtesy of iTunes

  世の子供達に問う もっともっとたくさん遊べよ!

 世の子供達に問う そしてもっとたくさん学べよ!

 いま子供達に問う 君の未来は明るい未来なんだ!

 いま子供達に問う 君の未来は世界の宝なんだ!

    I’m asking all children to play more and more

    I’m asking all children to study harder and harder

    Now I’m telling all children your futures are so bright

    Now I’m telling all children you futures are treasures for the world 

 SNSとオネンネかい? 一旦ケータイおいたらどーだい

 君は一体誰なんだ? 誰だ、誰だ、誰だ~!

    Do you stick to SNS? Why don’t you put your smartphone down for now?

    Who the hell are you? Who ever, who ever, who ever are you?  

 ナヲトウナカレ イミトウナカレ ヨニトウナカレ アルガママニ

 ナヲトウナカレ イミトウナカレ ヨニトウナカレ アルイミギャクニ

 ナヲトウナカレ イミトウナカレ ヨニトウナカレ アルガママニ

 ナヲトウナカレ イミトウナカレ ヨニトウナカレ アルイミギャクニ

 ピンポン

    Don’t ask the name. Don’t ask the meaning. Don’t ask the world for something. Just leave it as it is.

    Don’t ask the name. Don’t ask the meaning. Don’t ask the world for something. Aruimi gyakuni.

    Don’t ask the name. Don’t ask the meaning. Don’t ask the world for something. Just leave it as it is.

    Don’t ask the name. Don’t ask the meaning. Don’t ask the world for something. Aruimi gyakuni.

 ……

 アルイミギャクニで笑顔になります。もうクセになってしょうがありません。2番では世の大人たちに問い、3番では自分自身に問います。モデルでYouTuberのねおさんの声がコーラスや合いの手で入ります。楽しいです。気持ち良いです。

 The phrase, “Aruimi gyakuni” (which by the way is superhard to translate, literally "on the contrary, in a sense") makes me smile. It’s so addictive. In the second verse, the ones who are asked are grown-ups, then in the third verse, the one who is asked is oneself. Neo, who is model and also YouTuber, joins in singing backing vocals and sometimes inputs a phrase. It’s so fun. It’s so good.

 このEPには、次の4曲が収録されています。

 This EP has 4 tracks as follows.

 1 いま子供達に問う(feat.ねお)

   Ima Kodomo Tachi ni Tou (feat. Neo)

 2 サンシャインラブ~差し替えザッキー~

   Sunshine Love ~Sashikae Zakky~

 3 まにまに

   Mani mani

 4 ホネまでヨロシク(feat. DOBERMAN

   Hone Made Yoroshiku (feat. DOBERMAN


木梨憲武 「サンシャイン ラブ 〜差し替え ザッキー〜」Music Video

 2曲目のザッキーというのは、作詞作曲の瀧崎裕人さんとのこと。歌の一部を木梨さんではなく、ザッキーさんが歌っているために~差し替えザッキー~となっている模様。ソウルフルかつキャッチーなシティポップに仕上がっています。また、3曲目は森山直太朗さん作詞作曲、4曲目はスカバンドDOBERMANとのコラボと、全く印象の異なる曲が楽しめるEPです。

 Zakky as in the second track is Takizaki Yuto who wrote this song. ~Sashikae Zakky~ means "substituted by Zakky" but Zakky only sang a few parts instead of Kinashi. It’s a soulful, catchy AOR. The second track was written by Moriyama Naotaro, and the fourth track is a collaboration with a ska band called DOBERMAN, so you can enjoy various type of music with this EP. 

木梨ミュージック コネクション

木梨ミュージック コネクション

  • 発売日: 2020/10/04
  • メディア: MP3 ダウンロード
 

  

turkeyrice.hateblo.jp

turkeyrice.hateblo.jp