Turkeyriceの勝手に英訳ブログ Turkeyrice's Blog Written in both Japanese and English

音楽,映画,本,テレビ,長崎のことを好き勝手に日本語プラス英語で書いています。2017年に英検1級取得。Talking about Music, Films, Books, TV Programs, and Some Things in Nagasaki

エビ中を聴いた外国人の反応は?③: YouTuber Max and Sujy react to「紅の詩」 How do foreigners react to Ebichu's songs③: YouTuber Max and Sujy react to "Kurenai no Uta"

youtu.be

(3’47~  サビの後 after the chorus)

Max: Wow, do you know what they remind me of, ‘MAFU, MAFU’? The boy that sings with a female voice of the vocaloid in Japan, right? (I can’t catch this part, but I'm sure he is talking about the vocaloid)

  ワォ、僕が思い浮かべたのわかる?まふまふだよ。ボカロの女性のような声で歌う日本人の男の子。(聞き取れず、ボカロのことを言ってるのは確かです) 

Sujy: Lovely, lovely, one that like get up and down makes me so (I can’t catch this part).This is, I mean, I don’t know, I thought, I thought, you know, before I saw it right, this is gonna be like pop…(Max cut in here)

   すてきだと思う。あんな風に上下に動いてるのを見ると(聞き取れず)。それで、つまり、なんて言ったらいいか、私が言いたいのは、ほら、ちゃんと映像を見るまでは、きっとポップな感じだろうと…(マックスがここで遮るように言います) 

Max: It’s really different from K-pop, it’s really, really different.

  K-ポップとは全然違うよ。いや全然違う。 

Sujy: We heard that, that, I want to say that, it's rather than, what we heard is really like rock, like concert.

  ここで聞こえるのは、つまり、つまりあたしが言いたいのは、どちらかというと、これはロックのコンサートみたいだってことなの。

Max: In almost, rock, a little bit. 

  ほとんどロックだよね。

Sujy: That I saw, ah there is not at all and anything and every time when they like, throw the note to another one is more like, you know it’s giving me a lot of, like power so it’s like that (I can’t catch this part)  

  そうよね。あと全然、何でもないことなんだけど、他のメンバーに音を飛ばしているのを見るとなんだかパワーをもらえる感じなのよね。(聞き取れず)

Max: You explained it well.

  よくわかったよ。

Sujy: Oh, thanks.

  うん、ありがとう。

(5:03~ 中山莉子さんの歌う様子を見て)

Max: That’s her we saw earlier, she had a deep voice, really deep voice. That’s her…Why, such a so different way, this and earlier.

  彼女、前のところでは、低い声で、とっても低い声で歌っていたよね。今のところでは全然違っててびっくりだよ。

Sujy: Singing their harmony is so pretty.

  ハーモニーがとっても可愛く響いてるね。

Max: Yeah! All of them together, it’s unbelievable.

  そうだね!みんながそろっててほんとにすごい。 

Sujy: Yeah! I thought it’s gonna be like, why, you know, all wouldn’t play that, this fully as a band there, they harmonize.

   そうよね!みんなでこんなにそろってハーモニーを聴かせるなんて、ほら、思いもしなかったのに。

Max: But even they sing apart, then teaming, too. 

  でも別々に歌ったかと思えば、1つにもなれるっていう。

Suji: Yes, and it's (I can’t catch this part)…walking on the place, they have space

   うん、それに(聞き取れず)...あそこで歩きながら、お互いの間をとってて。

Max: It’s a good staging, it’s really well thought out.

  演出がいいよね。本当によく考えられてる。

 

 あとは次回に続きます。

 To be continued. 

turkeyrice.hateblo.jp

turkeyrice.hateblo.jp 

エビクラシー

エビクラシー