Turkeyriceの勝手に英訳ブログ Turkeyrice's Blog Written in both Japanese and English

音楽,映画,本,テレビ,長崎のことを好き勝手に日本語プラス英語で書いています。2017年に英検1級取得。Talking about Music, Films, Books, TV Programs, and Some Things in Nagasaki

ちょい旅日記:京都「渉成園」「京都水族館」 A record of my short trip: “Shoseien”,”Kyoto Aquarium” in Kyoto

 京都に行く機会がありました。少しは観光らしいものをということで、下京区にある渉成園という庭園を訪れました。東本願寺飛地境内地というこの庭園は古都の趣を味わえる素敵な場所です。1641年の造園以来、建物の消失はあったものの、庭園についてはほぼ当初の状態を残しているとのこと。この日は天気があまりよくなかったせいか、ほとんど人影はなく、ゆっくりと散策を楽しみました。

f:id:turkeyrice:20190930231042j:plain
f:id:turkeyrice:20190930231017j:plain
f:id:turkeyrice:20190930231120j:plain
f:id:turkeyrice:20190930231212j:plain

 I had a chance to visit Kyoto the other day. I wanted to spend some time sight-seeing, so I visited a Japanese garden called Shoseien in Shimokyo ward. The garden is a detached estate of Higashi Hongan Temple, and you can enjoy the ancient city’s atmosphere there. the garden was landscaped in 1641, since then the buildings were destroyed but the garden itself remained unchanged. It was rainy when I visited there, so there weren’t so many people there and I enjoyed strolling around the garden.

 せっかくだから、ということで夕方には京都水族館を訪れました。京都に水族館があると知ったとき、古都に似つかわしくない感じがして、むしろワクワクしました。行ってみると、入ってすぐのところに大きくて長い水槽があり、オオサンショウウオがたくさんいるのに驚きました。生まれて初めて見ました。水面から鼻面を出して息をするのを目撃しました。淡水系の生き物がこのようにクローズアップされた水族館も珍しいのではないでしょうか。感動してしばらく見とれていました。そのあとはアザラシの餌やりやイルカショーまで堪能して、暗くなるまで楽しみました。

www.kyoto-aquarium.com

 I had enough time to visit somewhere else, so I went to Kyoto Aquarium in the evening. I was somehow excited when I heard that there is an aquarium in Kyoto because such a modern thing seemed unlikely to exist in the ancient city. What I found just inside the building was a big, long water tank and there were many Japanese giant salamanders in it. It was the first time for me to see them. I saw one of them sticking out it’s nose to breathe. I guess this kind of aquarium which focuses on freshwater creatures like that is rather rare. I was quite impressed and fascinated by them. After that, I watched seals being fed, and then I enjoyed the dolphins show to the full until it got dark.

 水族館を後にして向かった先は、ラーメン屋さんです。京都らしい、上品で美味しいラーメンがあると聞き、楽しみにして行きました。これについては次回、報告します。

 The place where I went to after leaving the aquarium was a ramen shop. I heard they serve a refined, delicious ramen so I set out for the ramen shop with eager anticipation. I’ll report about it next time.

 今日の内容とは何の関係もありませんが、京都と言えば、この曲が大好きです。

 I'm afraid it has nothing to do with today's topic, but speaking of Kyoto, I love this song very much.