Turkeyriceの勝手に英訳ブログ Turkeyrice's Blog Written in both Japanese and English

音楽,映画,本,テレビ,長崎のことを好き勝手に日本語プラス英語で書いています。2017年に英検1級取得。Talking about Music, Films, Books, TV Programs, and Some Things in Nagasaki

一気に読んだ本:高岡ヨシ著「五厘クラブ」 Books I Read at a Stretch:”Gorin Club” by Yoshi Takaoka

 子どもの頃から読書にこもりがちでした。友達が遊びの誘いに来ても、読みたい本があれば姑息に居留守をしていました。好き嫌いはあります。自分でも基準はわからないのですが、ベストセラーであっても、冒頭の数ページで入り込めなければ、素直に読まないことにしています。

 I tended to withdraw in my shell reading books when I was a boy. If some friends came and asked me to play with outside, I even didn’t answer the door. I have my likes and dislikes about books. I’m not sure how to judge it myself, but I make a point of quitting to read if I can’t be into the book within the first few pages, even if it is a best-seller.

 高岡ヨシさんの作品は、美味しいラーメンのスープのように、すっと沁みてくるから不思議です。「歩けばいい」、「アーティフィシャルフラワー」とこれまで2作品読みましたが、特別な事件や驚きの展開がなくとも、自然と主人公に共感し、最後まで読み通してしまいます。今回読んだ「五厘クラブ」は、先の2作品よりも前に出されたもののようです。この物語は、主人公の回想をもとに綴られていきます。 

五厘クラブ

五厘クラブ

 

  It’s strange, but for some reason or other the works by Yoshi Takaoka naturally permeate my heart like a tasty ramen soup does my body. I’ve read two works of him, “Arukeba Ii” and “Artificial flowers” so far, I went through these works feeling empathy to the main character naturally even if there isn’t any special events or amazing plots. “Gorin Club”, the work I read this time, seems to pe published before the two works I mentioned. This story takes the style that the main character talks about his memories.

 カナダ在住の主人公タカクラは、日本に帰省する機内で、「五厘クラブ」の年表を見直しています。五厘クラブとは、同じ団地内に住む4人の仲間から始まったものです。はじめはただの遊び仲間だったのですが、様々な出来事を通して、固い絆で結ばれていったのでした。帰省の目的は、五厘クラブの「生前葬」。これを提案したのは「リーダー」で、タカクラはこの「生前葬」に向けて、クラブの歴史をまとめた年表づくりを担当することになったのですが……。

 Takakura, the main character who lives in Canada, is going over chronological table of “Gorin Club” again. Gorin Club started with 4 members who lived in the same housing complex. They just played around together at first, but the bonds between them grew much stronger through various events. The reason that Takakura comes back to Japan this time is to have a living funeral for “Gorin Club”. The one who proposed to do that was “leader”, and Takakura was assigned to make the chronological table of the club for the living funeral…….  

 主人公の回想の中で、少年時代、青春時代、そしてカナダに移住するいきさつを含めたエピソードが、淡々と、しかし陰影豊かに浮き彫りになっていきます。

 著者自身が現在、カナダにお住まいとのこと。一種の自伝といった面もあるのかもしれません。よい読後感を味わうことができました。

 Many kinds of episodes in Takakura’s childhood, in his youth, and the reason why he moved to Canada were told calmly, but in a way full of contrast and variety.

 The author himself lives in Canada now. This story may be a kind of his autobiography.  I finished this book savoring something lingering there. 

turkeyrice.hateblo.jp 

turkeyrice.hateblo.jp