Turkeyriceの勝手に英訳ブログ Turkeyrice's Blog Written in both Japanese and English

音楽,映画,本,テレビ,長崎のことを好き勝手に日本語プラス英語で書いています。2017年に英検1級取得。Talking about Music, Films, Books, TV Programs, and Some Things in Nagasaki

ラーメンうまし②:家系ラーメン「大桜」 Ramen tastes good②: Ie Kei Ramen Shop “Ozakura”

 関東でもう一つ、食べたいラーメンがありました。いわゆる「家系」ラーメンです。家系が何かもよくわからないまま、とにかく食べてみたいと思っていました。

 There was another type of ramen I wanted to eat in the Kanto region. It is a sort of ramen called “iekei” ramen. Actually, I didn’t even know the meaning of it but I just wanted to eat the ramen.

 ラーメン二郎で赤っ恥をかいた次の日のお昼、勝手にリベンジ気分で、家系ラーメンを食べに出かけました。友人宅から歩いて行ける場所にあったその店は「大桜」というお店でした。

 On the day after I made a bad showing of myself at Ramen Jiro, I went out to eat the ie kei ramen as if I were carrying out revenge. The ramen shop, which was within walking distance of my friend’s place, was “Ozakura”.

f:id:turkeyrice:20190822145245j:plain

 行列はなく、意気揚々と乗りこんだ店内は広くて、席はほどよく埋まっていました。カウンターに着いて、「たまごラーメン」を頼みました。

 There was no line up and we entered the ramen shop in high spirits. It was almost packed. We sat at the counter and then ordered “Tamago ramen”.

f:id:turkeyrice:20190822145318j:plain

 家系ラーメンのスープは、醤油豚骨とのこと。一口すすると、コクはあるのにあっさりした、すっと体にしみこむような味わいです。美味しいです。薄めのチャーシューは食感がよく、ほどよい味付けがなされています。驚いたのは、家系ラーメンのもう一つの特徴、ほうれん草とノリの仕事ぶりです。単調になりがちな味に緩急をつけて飽きさせません。夢中で麺を掻き込み、久しぶりにスープを飲み干してしまいました。こののど越しのよさはなんでしょう。魚介の出汁も入っているのでは、と素人なりに勘繰りました。

 I heard that the soup of iekei ramen is a kind of shoyu tonkotsu (soy sauce and pork bone soup). With the mouthful of soup, I found it tasty but also mild, so it seemed to naturally permeate my body. Yummy. The well-seasoned roast pork was sliced rather thinly, and the texture was so nice. What I was surprised at was the fact that spinach and nori, typical ingredients of iekei. went so well together. They added variety to the taste which tends to be monotonous. I was absorbed in eating and ended up emptying the bowl. How smoothly the soup went down. I’m not sure but I guess that they use fish and shellfish in the soup.

 Wikiによると、家系と呼ばれる理由は、発祥とされるお店が「吉村家」という店名で、それ以降も「~家」という店が多かったからとのことです。

 According to Wikipedia, the reason why this type of ramen is called iekei is as follows. That’s because the first ramen shop was named “Yoshimura Ya” and the many others that followed were also named “〇〇 Ya”.