Turkeyriceの勝手に英訳ブログ Turkeyrice's Blog Written in both Japanese and English

音楽,映画,本,テレビ,長崎のことを好き勝手に日本語プラス英語で書いています。2017年に英検1級取得。Talking about Music, Films, Books, TV Programs, and Some Things in Nagasaki

My encounter with the new generation JAZZ : 新世代JAZZとの出会い  KAMASI WASHINGTON(カマシ・ワシントン) “HEAVEN AND EARTH” 

 親友が送ってくれたアルバムに衝撃を受けました。カマシ・ワシントンの「HEAVEN AND EARTH」というアルバムです。帯には「新世代ジャズ黄金期の象徴」と書いてあります。

 I was amazed by an album my best friend sent to me. The album is “HEAVEN AND EARTH” by KAMASI WASHINGTON. The strip of paper around the cd jacket says “A symbol of new generation jazz”. 

Heaven and Earth

Heaven and Earth

 

  1曲目の「FISTS OF FURY」という曲をかけてすぐに,なぜか懐かしく感じました。確かに知っている曲だったからです。タイトルからわかるとおり,ブルース・リーカンフー映画「ドラゴン怒りの鉄拳」のテーマ曲です。生まれて初めて買ったレコードが「ドラゴンへの道」のサントラだったというほどの大ファンなだけに,この曲だけでひきこまれました。

 The first tune “FISTS OF FURY” somehow made me nostalgic as soon as I played it. I was sure I knew it. As you can guess from the title, it is the theme song of Bruce Lee’s kung fu movie “Fist of Fury”. I was a big fun of Bruce Lee and the album I bought for the first time in my life was a sound track album “The Way of the Dragon”, so I was immediately absorbed in the album just by this first tune.


Kamasi Washington - Fists of Fury

 新世代ジャズについての知識は皆無だったので,ネットで調べてみると,ヒップホップやR&Bと融合した現代のジャズらしいことがわかりました。サックス・プレーヤーであるカマシ・ワシントンは,このジャンルで特に注目されているようです。どの国でもこのジャンルで活躍するアーチストはたくさんいて,自分が知らないだけで,すでに大きな潮流ができていたのだと思い知らされました。日本のアーチストとしてSOIL&“PIMP”SESSIONS が挙げられていたのが興味深かったです。いつも新鮮な刺激を与えてくれる親友に感謝しています。

 I knew nothing about new generation jazz so I checked it out on the internet to know that it is a modern jazz as the result of the fusion of some kind of music like hip hop, R&B and so on. KAMASI WASHINGTON who is a saxophone player is the center of attention in this genre now. I found there are already many artists who belong to this genre in many country, so I realized there had already been the tide of the music before I knew it. I felt it interesting when I saw “SOIL&“PIMP”SESSIONS” was categorized as a Japanese artist of this genre. I’m really grateful to the friend who always gives me fresh stimulation.


SOIL&"PIMP"SESSIONS - Connected feat. Nagaoka Ryosuke YouTube Ver.

A band I’m into now : 今ハマっているバンド sumika

 4人組のバンド,sumikaの曲を初めて耳にしたとき,星野源さんの曲みたいだ,と思っただけでした。最近になって,1stフルアルバム「Familia」をちゃんと聴いてみると,そのすばらしさに衝撃を受けました。誰かに似ているなど,まるきり的外れな話で,遊び心とオリジナリティにあふれた,これでもかという名曲満載のアルバムでした。

 When I happened to hear some songs of a band called sumika which has four members, I just had an impression that they sounded like Hoshino Gen’s songs. Recently, I listened to their 1st full album titled “Familia” properly ending up being amazed by its stunning brilliance. My first impression was totally beside the point, actually, the album was full of playful mood and originality, with good songs surging like waves


sumika / Lovers【Music Video】

 1曲目の「Answer」,たった1分24秒という短い曲ですが,一気に高みへと連れて行かれます。めちゃくちゃキャッチーな「Lovers」,「MAGIC」といった曲に感心している合間には「Someday」のように落ち着いた,心に沁みる曲もあったりして,ますます大喜びしてしまいます。

 The first song titled “Answer” is a short one of only 1miutes and 24 seconds, but it makes me carried away in an instant. I’m impressed with extraordinarily catchy songs like “Lovers”, “MAGIC” and such like. In the meantime, I’m all the more exhilarated with some songs like “Someday” which has a calm, touching atmosphere.  


sumika / MAGIC【Music Video】

 8月29日には,両A面シングル「ファンファーレ/春夏秋冬」が発売される模様です。どちらの曲も,9月1日全国公開のアニメ「君の膵臓をたべたい」のために作られた曲で,「ファンファーレ」はオープニングテーマで,「春夏秋冬」は主題歌のようです。

 It seems like they are going to release a new single with two songs “Fanfare / Syunkasyutou” which are both “side A” on August 29.  Both songs are produced for a movie titled “Kimi no Suizou wo Tabetai” which will be opened in theaters all over the country on September 1. “Fanfare” is the opening theme and “Syunkasyutou” is the main theme for the movie.


劇場アニメ『君の膵臓をたべたい 』待望の本予告が公開!

 

Familia(通常盤)

Familia(通常盤)

 

 

 

 

A way of drinking spirits I haven’t known : 初めて知ったウイスキーの飲み方 「トワイスアップ」

(2020年7月現在、残念なことに仏蘭西屋は閉店しています)

 いつもはオン・ザ・ロックで楽しんでいるアイラウイスキーですが,先日,仏蘭西屋のマスターが新しい飲み方を教えてくれました。「トワイスアップ」です。グラスに注いだウイスキーに,それと同量の天然水を注ぐという飲み方です。いわゆる水割りが,氷を使う上にウイスキーの2倍以上の水を加えるのに比べ,ウイスキー本来の風味を最後の一滴まで味わえるというよさがあるようです。前回ふれた村上春樹さんの「もし僕らの言葉がウイスキーであったなら」でも,アイラ島の人々は皆,シングルモルトを水で薄めて飲むということが書いてありました。ストレートよりも自然な飲み方なのだと思います。

 I always enjoy Islay whisky on the rocks, but the other day, the bartender of France Ya told me a new way of drinking whisky. It’s called “twice up”. You pour some whisky into a glass first, then you add the same amount of natural water to it. The so-called "whisky and water" is something using some ice and more than two parts of water, comparing with this way, twice up enable you to enjoy the original flavor of the whisky to the last drop.  Murakami Haruki wrote that people in island Islay drink whisky adding some water without exception in the book “What if our words are whiskey” which I mentioned in this blog before. I guess this way of drinking is more natural than drinking “neat”.  

f:id:turkeyrice:20180722184507j:plain

 この飲み方を教わった日,隣の席には埼玉出身で,現在メキシコに赴任されているという方が座っておられました。自分が座った時にちょうどアイラウイスキーアードベッグを注文されていました。話が弾んで,メキシコでの医療の事情,治安,人々の気性などをお聴きすることができました。この会話と相まって,ラフロイグのトワイスアップがめちゃくちゃ美味しく感じられました。またいつか,この方にお会いできたら嬉しいです。

 On the day I learned this way of drinking, a guy who is from Saitama and now living and working alone in Mexico sat next to me. He just ordered Ardbeg, a kind of Islay whisky, when I sat at the counter.  We had a lively conversation about Mexico like medical conditions, security, temperament of Mexicans and so on. I savored Laphroaig twice up very much. I hope I can see this guy again sometime in the future.

Despite an old song, it’s still good to me : ロジャー・ニコルズ & ザ・スモール・サークル・オブ・フレンズ 「Love so fine」

 ソフトロックというジャンルについて語る知識は全くありませんが,その言葉を聞いてすぐに浮かぶアーチストやバンドがいくつかあります。その一つがロジャー・ニコルズ & ザ・スモール・サークル・オブ・フレンズです。「Love so fine」という曲を初めて聞いたときは,その爽やかさに衝撃を受けました。

 I don’t have any knowledge about the genre called soft rock. However, some artists or bands come into my mind at once when I hear the word. Roger Nichols and the Small Circle of Friends was a band which belonged to the genre. I was amazed by the refreshing sound of a song called “Love so fine” when I heard it. 


Love So Fine - Roger Nichols & The Small Circle of Friends

 「サンプリング」という言葉にワクワクしていた世代は,フリッパーズ・ギターやピチカート・ファイブの曲の元ネタにも興味津々でした。そのことに関連した記事でよく見かけたこのバンドは,ソフトロックという不思議なジャンルとして紹介されていたものでした。でも,このソフトロックという概念のおかげで,自分が好きだったものをとらえ直すことができました。それまでオールディーズとしか思っていなかったいくつかの曲が,カーペンターズが,ビーチボーイズが実はつながっていたことがわかってとてもうれしくなったのを覚えています。ソフトロックに造詣が深い山下達郎さんの凄さを分かり直したのも,この言葉を意識してからでした。以前紹介したトレイドウィンズもよくソフトロックとして紹介されています。

 The generation who was thrilled with the word “sampling” was interested in the original source of some songs by The Flipper's Guitar or Pizzicato Five very much. This band was often seen in some articles about the source and it was introduced as a band categorized in a genre mysteriously called soft rock. Thankfully, I could reinterpret my favorite things with this concept of soft rock. I remember I was really pleased to aware the fact that many things I’d loved were actually related to each other, for example, some songs that I regarded merely oldies, The Carpenters, The Beach Boys and so on. It was not until after I began to aware this word that I realized again the greatness of Yamashita Tatsuro who has profound knowledge of soft rock.The band called Tradewinds which I mentioned in this blog before is also categorized as a soft rock quite often.  

turkeyrice.hateblo.jp

 

コンプリート・ロジャー・ニコルズ&ザ・スモール・サークル・オブ・フレンズ

コンプリート・ロジャー・ニコルズ&ザ・スモール・サークル・オブ・フレンズ

 

 

 

My impression of TV dramas : 波瑠さん主演「サバイバルウェディング」

f:id:turkeyrice:20180718234503j:plain

 今クールのドラマが出揃ってきています。好みでなさそうなものでも,もし面白かったらもったいないので,できるだけ何回か観て判断しようとしています。しかし,いくつか観た限りでは,せっかく好みの俳優さんが出ているのに残念なものばかりで,がっかりしていました。そんな中,さほど期待していなかったのに,初回からワクワクしたドラマがありました。波瑠さん主演「サバイバルウェディング」です。

 Dramas for this season are coming out fully. I try not to judge hastily whether they are good or not until I watch them at least a few times even if they don’t look my sort of ones, for fear that they should be interesting. However, as far as I watched several dramas, I felt disappointed even if my favorite actors appear in them. Still, I could finally find a drama exhilarating from the first episode, even though I didn’t expect it to be interesting. The drama is titled “Survival Wedding”.

   

 波瑠さん演じる三十路目前の黒木さやかは,出版社をまんまと寿退社したその夜に,彼のベッドで浮気の証拠を見つけてしまい,逆切れされた挙句に婚約破棄の憂き目にあってしまいます。仕事も結婚も一夜にして失った彼女は,何故か同じ出版社の人気雑誌の編集長に拾われ,再就職を果たします。しかし,この人物が出した条件とは,半年以内に結婚しないとクビというものだったのです・・・。

 Kuroki Sayaka who is the main Character played by Haru is just before her thirty, and she leaves the company because of her marriage but she finds the evidence of her fiance’s affair in his bed ending up being blamed by him and, pathetically, broken the engagement. Even though she loses her job and engagement at the same time, she is employed by an editor of a popular magazine in the same publisher to get a job. However, the condition he requires her is that she has to get married to someone in six month, otherwise she should be fired.

youtu.be

 波瑠さんは特に好みの俳優ではないのですが,彼女の出るドラマは,なぜかことごとく好きでした。また,俳優として,役をえり好みしないその姿勢に,勝手に好感を持っています。朝ドラ「朝が来た」では,まっすぐで純粋そのもののイメージでしたが,そのイメージを壊すことを恐れないその後の役どころへのチャレンジ精神が見事です。「あなたのことはそれほど」での,たたかれること必至のとんでもない不倫ぶりは,むしろ痛快に感じました。「もみ消して冬〜わが家の問題なかったことに〜」はドラマ自体,かなり笑える面白いものでしたが,その中で演じた役柄の,怜悧で感情のない感じがまた魅力的でした。

 「サバイバルウェディング」の今後の展開が楽しみです。

  Actually, Haru is not my favorite actor but somehow I love any drama she appears. On top of that, her attitude as an actor that she is not fussy about the roles offered is quite impressive for me. She looked like a straightforward and genuine character in the morning serial drama titled “Asa ga Kita” but she is never afraid of breaking that image by taking roles that may not be like her.  It was exhilarating for me to see her playing someone who has an extraordinary, controversial love affair in a drama called “Anata no Koto wa Sorehodo”. Another drama titled “Momikeshite  Huyu ~ Wagaya no Mondai Nakatta Koto ni~”was something hilarious one itself and the role she played in it was cool and indifferent but somewhat attractive.

  I’m looking forward to seeing how the drama is going from now on.

Good spirits in my favorite bar : 美味しいお酒 「ボウモア」

(2020年7月現在、残念なことに仏蘭西屋は閉店しています)

 行きつけのバー,仏蘭西屋のマスターは,時々本を貸してくださいます。その中の1冊に,「もし僕らのことばがウイスキーであったなら」という本がありました。著者は村上春樹さんです。小説ではなく,いわゆる紀行文ですが,スコットランドの東側にあるアイラ島ウイスキー醸造所,そしてアイルランドのパブを巡る中で出会ったお酒と人について,村上さんらしい簡潔な文章で書かれたものです。読んだら無性にウイスキーが飲みたくなります。

  The bartender of France Ya, where is my regular bar, sometimes lends me books. There was a book titled “What if our words are whiskey” among them. the author is Murakami Haruki. It is not a novel, but a travelogue about people or spirits he met during the travel from island Islay in Scotland where he visited some whiskey breweries, to Ireland where he visited many pubs. The book is written in quite simple but attractive style which is his characteristic way of writing. I bet you will badly feel like having some whiskey while reading the book.

f:id:turkeyrice:20180716163203j:plain

 アイラ島で作られるウイスキーは,大麦麦芽だけを原料とするいわゆるシングルモルトで,製造過程で燃料として使われるピート(泥炭)のために,独特の香りを個性としてもっています。その香りはヨード臭と呼ばれるもので,初めて飲んだ時は,うがい薬のイソジンとしか思えませんでした。でも,その癖のある匂いが,すっきりしたテイストとあいまった時に,実に美味い飲み物として,このウイスキーを演出するのが不思議です。

  The type of whiskey made in Islay is called single malt which is made of only barley, and it has characteristically a particular fragrance due to peat which is used as fuel in the manufacturing process. The fragrance is called iodine smell, so when I have the whiskey for the first time, I just thought it tasted like a mouthwash. It is a wonder that the very smell which is really particular one makes the whiskey fantastic and really tasty when it is combined with the clear taste.

 アイラウイスキーにはいくつか銘柄がありますが,初めて飲んだのは「ボウモア」というものでした。あんまりお酒に強くないくせに,今では行くたびにこのボウモアを注文してしまいます。他の銘柄としては,「アードベッグ」や「ラフロイグ」といったものがあります。

  There are some brands of Islay whiskey, and the first one I had was “Bow more”. Even though I can’t drink so much, I always order Bow more every time I go to the bar. For your information, you can enjoy other brands there such as “Ardbeg”, “Laphroaig” and so on. 

もし僕らのことばがウィスキーであったなら

もし僕らのことばがウィスキーであったなら

 

 

Books I read at a stretch : 一気に読んだ本 「カラスの親指」道尾秀介著

 子どもの頃から,ミステリーが大好きでした。初めは,ポプラ社発行,江戸川乱歩の少年探偵団シリーズにハマり,同社のシャーロック・ホームズ,怪盗ルパンシリーズにも手を出し,背伸びをして文庫本のシャーロック・ホームズを読んでちょっと大人になった気がしていました。そこからはアガサ・クリスティレイモンド・チャンドラー横溝正史赤川次郎とあまりにもベタな流れに身を任せたのち,現代のミステリー作家にはあまり興味をもてず,次第に時代小説や世界文学などにシフトしていきました。自分がいかに保守的で,単純な人間か,書きながら勝手に思い知っています。

 I've liked mystery novels since I was a boy. First, I was into a series of books called a detective boys circle stories by Edogawa Ranpo published by Poplar book company, then I read a series of Sherlock Holmes and another series of Arsène Lupin by the same company, after that I tried to read the paperback version of the Sherlock Holmes series. From then on I’ve followed a predictable route, like Agatha Christie, Raymond Chandler, Yokomizo Seishi, Akagawa Jiro, and so on, but I hadn’t been interested in contemporary mystery writers very much so I began to read different genres of books such as historical novels or world literature. I’m realizing now how I’ve been conservative and simpleminded while writing this article.    

 それでも,謎解きの面白さ,意外性のある結末といったものがやはり恋しくなり,現代のミステリー作家さんの本にも手を出すようになりました。まずは,東野圭吾さんの作品のよさに気付き,イヤミスも悪くないと思い,今では新作のミステリーが楽しみになっています。そんな中,読者に対してトリックをしかけてくるいくつかの作品に衝撃を受けました。乾くるみさんの「イニシエーション・ラブ」,歌野晶午さんの「葉桜の季節に君を想うということ」など,読み終わる直前にそれまで観ていた景色が一瞬で変貌するような,痛快な気分を味わわせてくれる作品です。

 Even so, I ended up wanting the delight of solving riddles or unpredictable endings so I began to read some contemporary writers’ works. First, I found Higashino Keigo’s works enjoyable, then come to like books so to speak “the mysteries with bitter after-taste, now I’m always looking forward to the new release of mysteries. In the meantime, I was amazed by some works which try to trick readers, for example, “Initiation Love” by Inui Kurumi or “I think of you in the season after cherry blossoms”. These are some kinds of books which totally change all the scenery that you’ve seen in the book at the last moment before you finish it to make you feel exhilarated.   

  今回読んだ「カラスの親指」も,まさにその系統に位置する作品だと思います。

 主人公の武沢は,かつて同僚の保証人になったことをきっかけに人生を狂わせ,闇金からの借金地獄を逃れようとするあまり,一人の女性を自殺に追い込み,ついには妻子まで失ってしまうという,悲惨な過去を持つ詐欺師です。ある日,詐欺師である彼自身をだまそうと近付いたテツさんという人物と結局は同居を始めることになり,さらには偶然,窮地を救うことになった,いかにも訳ありな女の子の詐欺師まで住まわせることになるのですが・・・。

 一気に読ませる作者の技量に感心した挙げ句に迎える結末は,痛快であるとともに,なぜか心温まるものでした。道尾秀介さんの作品を読んだのは初めてでした。他の作品も読んでみたいです。

 In my opinion, “The crow’s thumb”, the work I read this time, is something which belongs to the same group.

 The main character called Takezawa is a con artist who once stood guarantee for his former colleague to wander from the right path in life. He somehow tried to escape from the vicious circle of debt to end up driving a woman into committing suicide, then eventually he lost his wife and daughter. One day, he begins to live with a man called Tetsu who approached him trying to deceive him, besides, he somehow allows a girl, who seems to have some problems to deal with, to live with them after he happened to get her off the hook.  

 I was impressed by his skill which makes us read the book at a stretch, then I felt exhilarated and, at the same time, somehow touched by the ending. It was first time for me to read Michio Syusuke’s work. Now I feel like reading his other works.