Turkeyriceの勝手に英訳ブログ Turkeyrice's Blog Written in both Japanese and English

音楽,映画,本,テレビ,長崎のことを好き勝手に日本語プラス英語で書いています。2017年に英検1級取得。Talking about Music, Films, Books, TV Programs, and Some Things in Nagasaki

本がますます好きになる本 「桜風堂ものがたり」村山早紀著: A book that makes you love books even more  “Ofudo Monogatari” by Murayama Saki

 本屋になりたい。本好きなら,一度は心によぎったことがあると思います。この本を読んで久しぶりにそんな気持ちになりました。

 “I want to be a bookseller.” I guess anyone who loves books must have thought like that at least once. I felt like that after a long time when I read this book. 

桜風堂ものがたり

桜風堂ものがたり

 

  この本の帯には「田舎町の書店の心温まる奇跡を描く物語」という紹介があります。そこから自分が勝手に思い浮かべたものとは,全く違うお話でした。

 月原一整は,銀河堂という書店で文庫を担当しています。彼は内気ではあるものの,優しく,誠実で,心から本を愛する書店員です。書店の仲間からも信頼が厚く,仕事に誇りをもっていた一整でしたが,ある万引き事件をきっかけに銀河堂をやめることになってしまいます。一整にはプライベートに行っていたブログを通じて知り合った仲間がいました。そのうちの一人に,「桜風堂」という明治時代から続く書店の店主がいました。書店員ではなくなった一整はふと思い立ち,日帰りはできない場所にあるその書店へと向かうのですが……。

 The strip of paper around the book says “This is a story about a heartwarming miracle that happens at a bookstore in the country”. The story is totally different from what I imagined.

 Tsukihara Issei is a bookseller who is in charge of the paperback corner at a bookstore called Ginga Do. He is shy, kind and sincere, plus he is a kind of bookseller who loves books from the bottom of his heart. His colleagues have great trust in him, and he is proud of his job but he has to quit the job because of a shoplifting case that happens at Gingado. Issei has made friends with some people who he knew through his private blog. Among them there is an owner of a bookstore called “Ofudo” which has has been in existence since the Meiji era. Issei who has just quit his job comes up with an idea of visiting Ofudo which is located in somewhere he can’t get to and come back from in a day, and he actually sets out for the bookstore.

 ここには理想の本屋があります。それだけではなく,ここに出てくるのは理想の人々,理想の町であり,理想の居場所です。そうした意味では現実をまとったメルヘンと言えるかもしれません。もともとテーマがはっきりした本が好みの自分は,主に推理小説歴史小説,ノンフィクションや伝記などを読んできました。それらのどれにもあてはまらないこの本は,読み始めるのに少し勇気がいりました。いざ読み始めるとぐいぐい惹きこまれました。だけど性急さとは無縁なこの本にふさわしく,ゆっくりと味わいながら読みました。読みながら,本にたずさわる職業のすばらしさを思いました。そして,上手く説明できない涙がこぼれました。

 この本は,2017年の本屋大賞ノミネート作品だそうです。著者の村山早紀さんは,長崎にお住いとのこと。自分の町にこんな素敵なお話が書ける作家さんがいるのを誇りに思います。

 You can see an ideal bookstore here. In addition to that you can find ideal people, an ideal town, an ideal place where you belong. In that meaning, you can call this book a fairy tale wrapped in real life. I originally like books which have a theme clearly like detective story, historical novel, nonfiction, and biography. This book is not a book like that so I needed the courage a little to read it. Once I started to read it, I got into it soon enough but I took a lot of time to enjoy it because I felt this book was quite relaxing and comfortably slow. I thought how great it was to engage in work that has something to do with books while reading. I somehow shed tears I can’t explain well.

 This book is a nominee for 2017’s Book Sellers Award. I heard Murayama Saki, the author, lives in Nagasaki. I feel proud that an author who can create such a nice story lives in my town.

 

 何の脈絡もないけれど,今年のランタンフェスティバルの写真です。

 it has nothing to do with what I wrote above, but these photos below are of Lantern Festival in Nagasaki this year.

f:id:turkeyrice:20190223190108j:plain
f:id:turkeyrice:20190223190057j:plain
ランタンフェスティバル 2019