Turkeyriceの勝手に英訳ブログ Turkeyrice's Blog Written in both Japanese and English

音楽,映画,本,テレビ,長崎のことを好き勝手に日本語プラス英語で書いています。2017年に英検1級取得。Talking about Music, Films, Books, TV Programs, and Some Things in Nagasaki

A movie harshly criticized, but for me not so bad: 酷評されてるけどわりと好きな映画「メン・イン・キャット‘Nine Lives’」

 アマゾンプライムで「メン・イン・キャット」という映画を見かけました。主役はケヴィン・スペイシー(いろいろとお騒がせ中?)です。駄作ではと身構えましたが,猫のように警戒しつつ視聴してみました。

 I found a movie titled “Nine Lives” on Amazon Prime. The main actor was Kevin Spacey, who has been in a big trouble. First, I took a defensive stance because it looked like trash, however, I gave it a try while being on the alert like a cat. 


『メン・イン・キャット』予告編

 家庭を顧みないワンマン社長のトム(ケビン・スペイシー)は,ある晩,会社の上場をもくろむ部下と言い争いになり,ビルの屋上から落ちてしまいます。このときトムは猫の入ったかごを握りしめていました。この猫は,娘への誕生日のプレゼントとして何やら怪しげなペットショップで買ったものでした。落ちたはずみに,彼はこの猫と入れ替わってしまいます。猫の目線で見る世界を通じて,トムは家族の大切さに気付くとともに,会社の乗っ取りを企む部下たちをなんとか阻止しようと,猫ながらに奮闘するのですが……。

 One night, Tom, who is a dictatorial company president ignoring his family, happens to fall from the roof of the company’s building during an argument with a subordinate who aims to make their company go public. He grabs hold of a cage in which a cat is kept while falling. This is a birthday gift for his daughter and he bought it at a mysterious pet shop. He finds himself switched places with the cat when he comes to himself. Through eyes of the cat, he notices how his family is precious for him and, at the same time, tries to prevent the company from taken by his subordinate, doing his best as a cat…….

 大騒ぎするほど面白くもないけれど,猫の可愛さだけは思い切り堪能して,エンドロールを迎えました。他の方の感想も知りたくて,ネットでいくつかの映画レビューを見てみました。星の数による評価はそう低くないものの,中には酷評される方もいて驚きました。猫愛が強いほど,この映画の中での猫の扱いが許せないようです。Wikiによると,批評家からは映画として最低である,幼稚である,または評価に値しないとまで言われているようです。

 It’s not that it is a movie to be made much of, I guess, but I enjoyed the cuteness of cats heartily so I was satisfied enough when I came to the credit roll. Then I wanted to know what other people’s impressions are like so I checked some movie review sites on the internet. The assessment with number of stars are not so low, but I was surprised at some reviews which criticized the movie harshly. For some audience, the deeper their love to cats, the more unforgivable the way of treating cats in this movie is. Wiki says that the critics have blasted this movie worst, childish, and not worth a damn.

 自分の生半可な猫好き,そして鑑賞能力の低さが恥ずかしくはあるものの,そんなにひどくはないのでは,と弱弱しく応援したい映画です。

 I’m embarrassed at my own halfhearted love to cats and being lack of appreciation for good movies, even so, I’d like to appreciate this movie, even feebly.

 

メン・イン・キャット(字幕版)