Turkeyriceの勝手に英訳ブログ Turkeyrice's Blog Written in both Japanese and English

音楽,映画,本,テレビ,長崎のことを好き勝手に日本語プラス英語で書いています。2017年に英検1級取得。Talking about Music, Films, Books, TV Programs, and Some Things in Nagasaki

Where is the world I loved before? : 大好きだったあの世界は今? 岩館真理子の世界⑦「冷蔵庫にパイナップル・パイ」

f:id:turkeyrice:20180705230825g:plain

 岩館真理子さんの週刊マーガレットでの作品は,前回紹介した「五番街を歩こう」で終わりますが,実際には,同時進行で同じ集英社のヤングユーでの連載がすでに始まっていました。「冷蔵庫にパイナップル・パイ」です。読み切り4ページの愛らしい短編形式で描かれるこのお話は,もはやコメディというよりも,マイルドなギャグ漫画と言っていいほどに可笑しみが爆発した作品です。

 Iwadate Mariko’s last work in Weekly Margaret was “Gobangai wo Aruko” which I took up in this blog before but, actually, a new serial publication had already started simultaneously in a magazine called Young You published by Syueisha which is also the publisher of Weekly Margaret. The work is “Reizouko ni Pineapple Pie”. The story which is an adorable complete short one with only four pages could be said to be a mild gag comic rather than comedy because it is extremely hilarious.

f:id:turkeyrice:20180705225826g:plain
f:id:turkeyrice:20180705225848g:plain

 主人公の女の子,ややを始め,このお話に登場する人物は基本的に三頭身のキャラばかりです。唯一,十頭身のキャラとして出てくるピアニストのケントさんは,岩館作品の持つ幻想的なまでの美しさを象徴していますが,この存在がまた,ややを含む周囲の世界とのギャップを際立たせ,ワクワクするほどの可笑しみを生み出しています。卑近な現実と憧れを抱かせる理想とのせめぎあいの中で生まれるこの笑いは他に類を見ないように思います。

 愛おしいほどの可笑しみを,岩館さんの新作で味わいたいです。

 All the characters who appear in this story, including the main character Yaya, are ill-proportioned. The only well-proportioned character is a pianist named Kent who apparently symbolizes the fantastic beauty of Iwadate’s world, and his very existence highlights the gap with the other world, including Yaya, around him, to generate the exhilarating humors. I feel that the laughter which is produced in the friction between common things and admirable ideals is incomparable with anything else.

 I really want to enjoy such lovable humors in Iwadate’s new works. 

  

turkeyrice.hateblo.jp