Turkeyriceの勝手に英訳ブログ Turkeyrice's Blog Written in both Japanese and English

音楽,映画,本,テレビ,長崎のことを好き勝手に日本語プラス英語で書いています。2017年に英検1級取得。Talking about Music, Films, Books, TV Programs, and Some Things in Nagasaki

露天風呂で楽しむ長崎の夜景 「大江戸温泉物語 長崎ホテル清風」:An open-air bath where you can enjoy the night view of Nagasaki. At “O-Edo onsen monogatari Nagasaki hotel Seifu”

 温泉に浸かりながら観る夜景はまた,一味違います。先日,長崎市稲佐山にあるホテル「長崎ホテル清風」に泊まる機会がありました。

 The night view you look out across while taking a bath is something special. I had an opportunity to stay at a hotel called “Nagasaki hotel Seifu” which is located half way up Mt. Inasa.

f:id:turkeyrice:20190303193601j:plain

 友人とスーパー銭湯に行くのが大好きな自分ですが,数年前,「清風」に「大江戸温泉物語」が入ると聞いて大喜びしました。問い合わせたところ,宿泊客しか入れないと聞いて,いつかは行きたいと思っていたのがついに実現しました。

 I love to go to a spa with my friends so I was very pleased when I heard several years ago that “O-Edo onsen monogatari”, a famous chain spa, would open in the hotel “Seifu” . I made an inquiry at the hotel and it turned out that the spa was available for the visitors who stayed there. I’d been hoping to visit and stay there someday and I finally made it this time.

f:id:turkeyrice:20190303195246j:plain

f:id:turkeyrice:20190303195337j:plain

 夕食・朝食付きのプランだったのですが,チェックインが遅くなり,レストランが閉まる9時には間に合いませんでした。美味しいと評判のバイキングの夕食は,またの機会にと気を取り直し,温泉は夜12時までと聞いてすぐに入りに行きました。3階と11階にある温泉は,時間によって男湯,女湯を入れ替えている模様。その時間の男湯は3階でした。こぢんまりとした温泉でしたが,長崎港の対岸の明かりを楽しむことができました。

 Our plan included dinner and breakfast, but we checked in too late so we couldn’t have dinner because the restaurant closed at 9 p.m. I was really disappointed because I heard their dinner was great but I decided that I would reserve it for the next time and I pulled myself together. I heard the spa would close at 12 a.m. so we went there soon. There are two spas, on the third floor and the eleventh floor, and it depends on the time which is for men and which is for women. The third floor was for men at that time. It was a rather tiny but cozy spa and we enjoyed the view of lights on the opposite shore of Nagasaki harbor.

f:id:turkeyrice:20190303195600j:plain

 翌朝は,11階の展望露天風呂に入りました。曇り空で,時々薄日が差すような天気でしたが,最高の朝風呂でした。長方形の露天風呂の浴槽の向こうにはいきなり長崎港と対岸の市街地が広がっています。浴槽のふちから顔を出すと,眼下に稲佐山のふもとから長崎港にかけての街並みを見ることができます。稲佐山の展望台からの見慣れた景観とはまた,一味違う雰囲気を味わいました。

 脱衣所には自由に食べられるアイスのボックスが置いてあるのに驚きました。朝食のバイキングについては,次回紹介します。

 The next morning, we went to the eleventh floor to take a bath in the open-air bath with a view. Although the sky was overcast sometimes a few pale rays were getting through the clouds, so we enjoyed heartily the morning spa. You can see the view of Nagasaki harbor and the center of the city on the opposite shore immediately over the edge of the spa. You can also look down on the view of the townscape from the foot of Mt. Inasa toward the harbor just below your eyes if you put your face out over the edge of the spa. The view from there was somewhat different from the view which is familiar to me from the observatory at the top of Mt. Inasa.

 I was surprised when I saw a box which has some popsicles that you can eat for free in the dressing room. I will tell you about the morning buffet next time.

f:id:turkeyrice:20190303195647j:plain

nagasaki.ooedoonsen.jp