Turkeyriceの勝手に英訳ブログ Turkeyrice's Blog Written in both Japanese and English

音楽,映画,本,テレビ,長崎のことを好き勝手に日本語プラス英語で書いています。2017年に英検1級取得。Talking about Music, Films, Books, TV Programs, and Some Things in Nagasaki

Songs I’m into now: 今ハマっている曲 あいみょん「愛を伝えたいだとか」

 まさに食わず嫌いでした。初めて聞いたあいみょんさんの曲は「生きていたんだよな」で,あまりにもシリアスな歌詞に恐れをなして,受け止める勇気がなく,敬遠してしまっていました。NHKのSONGSで吉澤嘉代子さんとともに取り上げられていた時にも,まだ,魅力を分からずにいました。

 That was nothing but the prejudice of ignorance.  “Ikite Itandayona” was the first song for me to know hers. I was so afraid of the seriousness of its lyrics that I couldn’t accept it and avoided.  I didn’t understand her attractiveness even when NHK’s “SONGS”, a TV program, brought up her with Yoshiza Kayoko.  


あいみょん - 今夜このまま【OFFICIAL MUSIC VIDEO】

 あ,いいかも,と思ったのは,今クールのドラマ,「獣になれない私たち」のエンディング・テーマ「今夜このまま」を聴いたときでした。初めは興味ないふりをしていましたが,自然と心の中に流れたりして,好きかもと思い始めました。ネットでいろいろチェックしてみると,「愛を伝えたいだとか」という曲は,椎名林檎さんの「丸の内サディスティック」と同じコード進行で書かれた曲だと知り,ダウンロードして聴きました。もう,一発でハマりました。いても立ってもいられないくらい名曲と思いました。

 It was when I heard a song titled “Kon-ya Konomama”, which is the ending theme of the drama “Kemono ni Narenai Watashitachi” broadcast in this season, that I felt her song might be good. At first, I pretended not to be interested in it, but found it haunting so I began to feel it is probably good.  I checked her out on the internet to find a song titled “Ai ga Suki datoka” was written in the same chord progression as “Marunouchi Sadistic” by Shiina Ringo so I downloaded it. I was into it in a blink.  I felt the song was so great that I was unable to contain my joy.


あいみょん - 愛を伝えたいだとか 【OFFICIAL MUSIC VIDEO】

 先日のMステでの「今夜このまま」は決定的でした。もうすっかりファンです。「生きていたんだよな」にも向き合ってみました。やっぱり,自分にとっては重いけれど,でも,とってもいい曲でした。

 The song “Kon-ya Konomama” she sang in Msusic Station, the TV program, was the decisive one for me. Now I’m already a fan of hers. I listened to the song “Ikite Itandayona” properly. I felt it’s too serious for me again, but I found it really good.


あいみょん - 生きていたんだよな 【OFFICIAL MUSIC VIDEO】 

今夜このまま

今夜このまま

 
青春のエキサイトメント

青春のエキサイトメント