Turkeyriceの勝手に英訳ブログ Turkeyrice's Blog Written in both Japanese and English

音楽,映画,本,テレビ,長崎のことを好き勝手に日本語プラス英語で書いています。2017年に英検1級取得。Talking about Music, Films, Books, TV Programs, and Some Things in Nagasaki

Songs that cheer you up 元気の出る歌:しんつよ「Kiss is my life」

KISS is my life.

KISS is my life.

 

 SMAPの解散は,やはり衝撃でした。一般人には裏事情など知る由もないものの,元メンバーのその後の動向についても,腑に落ちない点が多くあります。所属していた大手事務所に対する忖度や思惑がやはりあるのではと,素人なりに勘ぐってしまいます。そんな中,これまでに見られなかった手法でファンへのアプローチを展開している元メンバーの挑戦は,ある意味,既存の体制を変えるような革命的な動きといえるのではないでしょうか。

 草なぎ剛さんと香取信吾さんのユニット,SingTuyo(しんつよ)の新曲「KISS is my life.」がリリースされました。聴いてみての第一印象は,まるでSMAP時代のシングル曲のようだ,というものでした。

 The split-up of SMAP, actually, amazed me. There is no way for ordinary people to know what happens behind the show-biz world. Even so, when I try to see how the former members are doing, I have a feeling that the way how they are treated is not fair. I tend to be suspicious that there could be some consideration or hesitation of some people for the big agency the members belonged to. In such a situation, the former members’ challenging move, which is something never seen before, in approaching the fans could be a revolutionary action that could happen to break down the old system.

  The musical unit of two, Kusanagi Tsuyoshi and Katori Shingo, has released their new song “KISS is my life.” the other day. My first impression was that it sounds like a single of SMAP.

 もともと,SMAPの楽曲には数えきれないほどの大物が関わっています。自分が興味のある範囲で見るだけでも,元ピッチカート・ファイブの小西康陽さんや,オリジナル・ラブ田島貴男さん,さらには椎名林檎さん,はてはエリック・プラクトンなど,その人選は驚きの連続でした。アルバムによっては,その当時の新進気鋭のアーティストを取り上げていることも多く,シングル曲の「Joy!!」ですら,作詞・作曲は津野米咲(つの まいさ)さんで,当時まだ21歳,メジャーデビューして1年足らずのガールズバンド,「赤い公園」のギタリストでした。今回の作詞作曲は,まだ20歳の「ぼくのりりっくのぼうよみ」さんということで,この方自身が,動画サイトへの投稿を通じて音楽活動を始めたという,今の時代を象徴するような経歴の持ち主のようです。

  So many big names had something to do with the tunes of SMAP. Seeing just within the range of my interest, there had been such as Konishi Yasuharu , a former member of Pizzicato Five, Tajima Takao from Original Love, besides Shiina Ringo, and even, really unbelievable, Eric Clapton. The selection of creators in each album were really amazing for me. In some albums, they employed up-and-coming artists at that time, even the single “Joy” was made by Tsuno Maisa, the guitarist of a girl’s band called “Akai Kouen”, she was only 21 years old and it had only been one year since the band made their major-label debut. This time, the creator in both words and music is a 20 years old artist “Boku no ririkku no bou yomi” who is a kind of symbols of some people typical in this era, because he started his career by submitting his works to a video sharing site.   


SingTuyo - KISS is my life.

 「新しい地図」のホームページで見たムービーにはさらに感心しました。まず,巨大な唇あたまのスーツ姿の男が女性に振られるシーンで始まり,所在無げに町をさまよい歩くこの唇男は,落ち込んでいる小さな子どもや元気のない学生を励まそうとして失敗を繰り返しながら,次第に周りの注目を集め,勇気を与える存在になっていきます。最後に唇男は,そのかぶりものをついに脱ぐのですが,その正体は・・・。何度もくすくす笑いながら,あたたかい気持ちになりました。

 とてもポジティブなこの歌詞を聴いていると,この曲は,彼ら自身への,そして元SMAPファンへの即効性のある応援歌に思えます。

 I was still more impressed when I saw a video on their own site called “Atarashii Chizu”. At the beginning, a man who has a weird looking head in the shape of huge lips is turned down by a lady, he then wanders around the town aimlessly, during that, however, the lips head man tries to encourage a little girl who looks depressed or a student in low spirits repeating failure, but in the end, he successfully attracts people’s attention and finally becomes someone who can give them courage. At the ending, the man takes off the head covering and the face under it is……. The video made me chuckle many times and it was also heartwarming.

 Listening to the very positive lyrics, I can’t help feeling that this song is a cheering song, which has an immediate effect, to themselves and, at the same time, to their fans. 

 

My favorite bar in Nagasaki : エルヴィン・ジョーンズが愛したバー 銅座「仏蘭西屋」

 長崎は銅座の一角に,「仏蘭西屋」というバーがあります(2020年7月現在、残念なことに閉店しています)。カウンターだけの小さなお店ですが,メニューにはないものも含めて300種類以上のカクテルを楽しむことができる,酒飲みにとってはまさに天国のようなお店です。ここでは,ジャズをこよなく愛するマスターのセレクトで,いつも素敵な曲がかかっています。

 もう何年も前のことになりますが,このお店のカウンターの隅に,一人のアメリカ人がよく座っていたそうです。ジャズ・ドラマー,エルヴィン・ジョーンズです。ジャズについてはほとんど知識のない自分ですが,ジャズ好きの友達がチョイスしてくれた中に,コルトレーンマイルス・デイヴィスなどの超大御所とともにエルヴィン・ジョーンズの名があるのをみて,どんなにすごい人かがわかります。奥様が長崎出身の方だったこともあり,しばらくエルヴィン・ジョーンズ自身,長崎に住んでいたとのことです。

 There is a bar named “France Ya” in a corner of an area called Douza in Nagasaki. It’s a small bar with just a counter but you can enjoy more than three hundred cocktails there, so I can say it’s a place like heaven for drinkers. You can also enjoy nice music chosen by the bartender who loves jazz very much.

 There used to be a customer who always sat at the end of the counter of this bar at that time, and he was an American. He was a jazz drummer, Elvin Jones. Even a person like me who doesn’t know about jazz so well, it’s understandable how Elvin Jones is famous because among some tunes chosen by one of my best friends who loves jazz very much I can see his name with some big names like Coltrane, Miles Davis and so on. His wife was from Nagasaki, so he had lived here in Nagasaki for a while.   

f:id:turkeyrice:20180505113818j:plain

アメリカーノ

 以前,このブログで007シリーズの本についてふれた際,ジェームズ・ボンドがパリに来たら好んで飲むカクテルで,アメリカーノという名のものがあることを書きました。先日,このお店で飲むことができました。メニューには載ってはいなかったのですが,マスターに頼むとすぐに作ってくれました。本の中にあった通り,カンパリを使ったもので,とても爽やかな飲みやすいカクテルでした。このお店に行き出して15年以上になりますが,いろんなお酒とともに,いろんな人やエピソードに出会えるこのお店が大好きです。

 ちなみに、エルヴィン・ジョーンズがいつも飲んでいたお酒は、日本酒だったそうです。

  I mentioned a cocktail named Americano in this blog before, it’s a cocktail which James Bond likes to drink when he goes to Paris. I tried this cocktail in the bar the other day. It wasn’t on the menu but the bartender, we call him “Master”, accepted my order casually and soon served it to me. It was a cocktail using Campari, exactly the same as the one written in the book, and it tasted very refreshing. I've been a regular customer of the bar for more than fifteen years, and I love this bar where I can try various drinks, meet many interesting people, and experience various episodes.

 By the way, what Elvine always drank was sake. 

 

My impressions of books:「ラプラスの魔女」東野圭吾著

 

ラプラスの魔女 (角川文庫)

ラプラスの魔女 (角川文庫)

 

  東野圭吾さんの「ラプラスの魔女」を読みました。東野作品といえば,やはり理系テイストのミステリーを期待してしまいますが,その点において十分に満足させてくれる作品です。この本に出てくる理系的なキーワードには,「硫化水素」,「地球科学」,「脳神経再生」,そして「ラプラスの悪魔」と呼ばれる未来決定論などがあり,これらがどう関連付けられるのか,読者の興味を思い切りかき立てつつ物語は進んでいきます。ワクワク感は最後まで続き,よい読後感で終えることができました。

 I read “Laplace's Witch” by Higashino Keigo. Speaking of Higashino’s works, I always anticipate the scientific taste from them, and in that point, I believe this book can surely satisfy you. The scientific keywords you can see in this book are such as hydrogen sulfide, geochemistry, neuro-regeneration, and a kind of determinism called “Laplace's demon” and so on. The story goes intriguing reader’s interest about how these scientific terms would be related to each other, and the sense of excitement lasts until the ending so you may finish reading with great satisfaction.   

 これまでに読んだ東野作品は20を超えているとは思いますが,理系テイストが前面に出ているものの中で,最も衝撃を受けたのは「夢幻花」でした。幻覚作用のある「黄色いアサガオ」を中心に据えながら,歴史や登場人物の一家に伝わる秘密を実に上手く紡いでいき,本当に腑に落ちる結末まで読者を連れて行ってくれます。読ませる勢いとしては,「ラプラスの魔女」も負けていないと思います。映画もいつか見てみたいです。

  I guess I’ve read more than twenty Higashino’s works, and what amazed me most among pieces that has clearly scientific taste was “Mugen Bana”. “Yellow morning glory” which plays a significant role in the story is associated so well with Japanese history and a secret of a character’s family that you’ll be smoothly taken to the ending which you feel really makes sense. However, the momentum that the plot of “Laplace's Witch” has is second to none, and now I want to see the movie version of this story, too.    

 

夢幻花 (PHP文芸文庫)

夢幻花 (PHP文芸文庫)

 

 

Where is the world I loved before? 大好きだったあの世界は今? 岩館真理子の世界③:「わたしが人魚になった日」

 

 

 岩館真理子さんの「わたしが人魚になった日」は,4つの作品からなる短編集です。表題作の主人公「あたし」は片思いの相手に声をかけることさえできない,とても内気な高校生らしき女の子。2つ目の「街も星も君も」の主人公カムは高校の問題児で,トオルという名の,孤児院から逃げてきたという男の子とともに街を逃げ出そうとします。3つ目の「幾千夜」,4つ目の「センチメンタル・リング」の主人公リカは,自分の故郷を知らないナイトクラブ歌手です。いずれの主人公にも共通しているのは,それぞれに孤独感を抱えているということです。

 Iwadate Mariko’s comic titled “Watashi ga Ningyo ni Natta Hi” is a short story collection which consists of four short stories. The title story’s main character is ‘I’, a very shy high-school girl who can’t even speak to a guy she has a crush on one-sidedly. In “Machi mo Hoshi mo Kimimo”, the second one’s main character is Kamu who has been regarded as a trouble maker in her high school and try to escape from the city with a boy who tells her he has run away from an orphanage. The main character of the third piece, “Iku Sen Ya”, and fourth one, “Sentimental Ring”, is Rika who is working as a singer in a night club and she doesn’t remember her home town at all. One thing that is common among those protagonists is the fact that each one has a sense of loneliness in their own ways.

 まるで詩のタイトルのような,一つ一つの作品名の通り,いずれの作品も幻想的な雰囲気に満ちていて,読んでいて,切ないような,閉塞感に少し息苦しくなるような気持ちになります。それでも,岩館作品特有のユーモアが随所に見られ,気が付くと笑顔になってしまいます。自分が特に好きなのは,2つ目の「街も星も君も」です。宝物のように胸の奥にしまっておきたいお話です。

 岩館さんのこの幻想的な世界を,また新しい作品で味わいたいです。

 Every title sounds like as if it were a title of poem, and each one also has such a fully fantastic atmosphere that you feel a wistful pang and bottled-up, stifled feeling. Even so, you can enjoy her humor that is something unique and always seen anywhere in her works, so you end up smiling. The piece I particularly love is the second one, “Machi mo Hoshi mo Kimimo”. I feel this is a story I want to cherish in the deeper part of my mind.

  I really want to relish Iwadate’s fantastic world in a new piece.   

My impressions of books:「暗黒女子」秋吉理香子著,「イヤミス短編集」真梨幸子著

 

暗黒女子 (双葉文庫)

暗黒女子 (双葉文庫)

 

 

 しばらく前のことですが,ミステリー好きの友達が貸してくれた本の題名に衝撃を受けました。秋吉理香子著「暗黒女子」です。「暗黒」という言葉と「女子」という言葉の組み合わせにこんなにワクワクするのはなぜでしょう。それぞれが想起させるイメージのギャップとともに,その二つが組み合わさった結果の熟語としての不穏さ,得体の知れなさに底知れぬ闇の深さを感じるからでしょうか。この本をきっかけに「イヤミス」という言葉を知りました。イヤミスとは「いやな気持ちにさせるミステリー」という意味の言葉だそうです。

 I was amazed by the title of a book which one of my best friends who love mysteries lent me a while ago. The book was “Ankoku Joshi” written by Akiyoshi Rikako. I wonder why the combination of these words “Ankoku”and “Joshi” makes me so excited. That may be due to the gap between the images of the two words, or the unrest air and unforeseeable, profound darkness as a result of the combination of the two words. I happened to know a word “iyamisu” through the experience of reading this book. I heard Iyamisu means mysteries that you would finish reading being disgusted.

 「暗黒女子」の舞台はとある名門女子高です。ある日,校内の文学サークルの会長,白石いつみが謎の死を遂げます。彼女の死後に開かれた文学サークルの定例会のテーマは「前会長・白石いつみの死」でした。定例会恒例の闇鍋をつつきながら,部員一人一人が自作小説の形式で前会長の死のてんまつを語っていくのですが・・・。期待を裏切ることなく,思い切りいやな読後感の本でした。

 The setting of the story is on a prestigious girls’ high school. One day, the head of the literature circle in the school, Shiraishi Itsumi, dies a mysterious death. After that, a regular meeting of the circle takes place and the theme of it is “the cause of the death of the late head, Shiraishi Itsumi ”. Having “Yaminabe” which is a kind of hodge podge stew prepared with ingredients contributed by each member of a party, which for fun is eaten with the lights off, every member tells her own story about the death of the late head……. The book didn’t betray my expectation so I could finish reading it with a deep feeling of displeasure.

 イヤミスの代表的な作家としてよく挙げられるのは湊かなえさんのようです。湊かなえさんの本は「告白」をはじめ数冊読んでいますが,たしかにイヤミスと呼ぶにふさわしい作品ばかりと納得しました。先日,友達はまた別の本を貸してくれました。真梨幸子著「イヤミス短編集」です。タイトルですでに身構えてしまうからか,読後感はさほどでないものの,一つ一つの物語の設定,背景,人物の性格付けが秀逸でした。

 It is often said that Minato Kanae is a leading writer of iyamisu. I’ve read her some works, for example “Kokuhaku”, and I’m now convinced that her works definitely deserves to be called iyamisu. The friend lent me another book the other day and it was “a short story collection of Iyamisu” written by Mari Yukiko. Maybe because of the title, I expected so much of the result that I wasn’t impressed with the endings very much, but I thought the author had succeeded in setting the situations and the backgrounds, and also in giving life to the characters.  

 

イヤミス短篇集 (講談社文庫)

イヤミス短篇集 (講談社文庫)

 

 

Funny but good songs 可笑しいけどなんかいい曲:ギエドレ「みんなウンチする」

 自分にとって洋楽というと,すぐに浮かぶのはイギリスやアメリカの音楽ですが,いつの時代にも,フレンチポップスの名曲があるものです。子どもの頃から「恋は水色」や「シェリーに口づけ」など,耳に馴染んだ曲も多くあります。90年代には,クレモンティーヌのアンニュイな歌声にワクワクしたものでした。近年ではあまり目立った楽曲がないように思えますが,数年前にミュージックマガジンで紹介されていたギエドレという名前の女性シンガーのある曲名に心躍りました。「みんなウンチする」という曲です。ユーチューブで緊急試聴したところ,衝撃を受けながら笑いました。小学生男子が身悶えして喜ぶ曲名にもかかわらず,名曲と思いました。ユーチューブでは森の中の樹に背をもたせるギエドレの姿が印象的です(森の中でやったのか)。

 When it comes to western music, I think of British or American rock or pop music, but no matter when it is there has been a standard French pops. There have been many songs I’m familiar with like “Love Is Blue” or “Tout Tout Pour Ma Cherie” and so on. In the 1990s I was thrilled with some Clementine’s ennui songs. Although I ‘ve felt there haven’t been good French songs for these several years, I was excited with a title of a tune sung by a female singer named Giedre about who I saw an article in “Music Magazine”a couple of years ago. The title was “Minna Unchi Suru”. I tried to listen to it on YouTube ASAP and I ended up laughing while being amazed. If I was a primary school boy I couldn’t helped writhing with this hilarious title, but I thought this song is great. In YouTube it’s impressive that Giedre stands leaning her back against a tree. (Has she done it in the forest?)

youtu.be 

 ウインドベルがキラリとなって始まる真面目なイントロに続き,歯切れの良いフランス語で最初のメロディー(JpopでいうAメロ?)が始まり,いわゆるBメロに相当するところで「アナタトワタシ」という日本語が聞こえます。シリアスに盛り上がっていく中,いよいよサビに突入し「ミンナウンチスル」と歌い上げます。はじめは遠慮がちながらも,後半になるとほぼ「ウンチ」しか言わない状態になり,もはや何ウンチか数えることもままならず曲が終わります。このように書くとふざけた歌にしか聞こえませんが,大変よい曲で,今でもかかるとワクワクしながら笑顔になります。フレンチポップス史に残る名曲とみています。ちなみにアルバムには「立ちション」という曲も収録されています。

 The wind chimes ringing and the song starts with rather a serious introduction and then crisp French lyrics are sung on a first melody (which is maybe called A melo in Japanese pops), after that you hear her singing “Anata to Watashi” in Japanese at a part maybe called B melo in Japanese pops. When the song reached the catchy part of it in quite serious tone, she sings resonantly “Minna Unchi Suru”. At first it was sung in rather subdued way but in the second half all you can hear is almost only “Unchi” so that you can’t count how many times she says it, and then the song ends. Explaining that way, I’m afraid that it sounds like the song is just a ridiculous one, but in reality, it is tremendously good and whenever I hear it that still makes me smile and thrilled. I believe it could be a kind of standards in French pops history. By the way, a song titled “Tachi Shon” is contained in the same album. 

私の日本でのファーストアルバム

私の日本でのファーストアルバム

 

 

Where is the world I loved before? 大好きだったあの世界は今? 岩館真理子の世界②:「夜汽車にのって」

f:id:turkeyrice:20180428092800j:plain

 以前,岩館真理子さんのマンガ,「森子物語」について書きました。ずっと「あっちの世界」のことばかり考えていた森子ですが,いくつかの出来事を通じて,彼女の「こっちの世界」への見方は変わっていき,物語は結末を迎えます。この「森子物語」のスピンオフの短編が第2巻には載っていて,森子のおませな妹が主人公になっています。タイトルは「夜汽車にのって」です。

 I mentioned a comic book named “Shinko Monogatari” illustrated by Iwadate Mariko. Shinko who has only been thinking of ‘that world’ begins to look ‘this world’ in a different way, and the story then finishes. There is a short story that is spun off from “Shinko Monogatari” in the second volume of it and the main character is Shinko’s sister who is a precocious girl.

 森子の妹,花子は勉強そっちのけでおしゃれに夢中なちょっぴり負けん気の強い小学生の女の子(たぶん4年生)です。母が再婚したことにより,以前からライバル視していた少し年上の女の子が義理の姉になってしまい,夏休みにせっかく高原の別荘に遊びに来ても,いやみや傷つくことを言われる毎日に不満顔なのでした。ぶつぶつと愚痴を言いながら,森の中へとお花を摘みに出かけた彼女は,なぜか寂しげな年上の少女と出会います。もっとたくさんのお花を摘もうと,さらに森の奥へ行こうとする花子でしたが,その腕を少女がつかみ,「あの森にはいったらでてこられなくなっちゃう」と強い口調で引き止めるのでした。少女の話では,なかよしだった男の子が,森の奥から聞こえた音を確かめようと,森の奥深くへ入っていったまま戻ってこなかったというのでした。その話をきいて以来,消えた男の子のことばかり考えてしまう花子は,ついに意を決し,森の奥へと向かうのですが・・・。 

 あらすじだけを書くと,何だかホラーのように聞こえますが,とても可愛らしいお話で,ちょっぴり切なくて,涙ぐみながらも笑顔になってしまうすてきな結末が待っています。本当に短い短編なのに,こんな気持ちにしてくれる作家さんは他にちょっと思いつきません。

 岩館さんの新作が本当に読みたいです。

 Hanako, the sister of Shinko, is an elementary school girl (maybe in the fourth grade) who is a fashion-crazy and a little bit spirited girl. She ends up getting a sister-in-law who is someone she has looked upon as her rival due to her mother’s remarriage, and she looks dissatisfied even now that she comes to a highlands cottage in the summer vacation because the sister-in-law always says disagreeable things and tries to hurt her feelings every day. Complaining about her sister-in- law, she goes out into a forest to pick some flowers and happens to meet a somewhat lonely looking girl who is older than her. When Hanako tries to go further away into the forest the girl seized her arm and says “Once you go into the forest, you can’t come back!” in a forceful tone. According to her account, there was a boy who was her friend and he has gone deep into the forest trying to find out the source of strange sounds that they heard from the depth of the forest  and never came back. Since then Hanako has been so obsessed with the boy disappeared that she finally makes up her mind to go deep in the forest…….

  It may sound like a horror story if you hear only this plot, but this story is really adorable and also somehow makes you feel wistful pang with an ending that you may end up smiling despite being moved to tears. I can’t come up with other author who can make me feel that way with such a short story.

 I really want to read Iwadate’s new story.