今クールのドラマでは、吉高由里子さん主演の「わたし、定時で帰ります」を観ていました。吉高由里子さんはもちろんですが、向井理さんや内田有紀さんといった俳優さんたちがとっても魅力的でした。そして、自分にとってよいドラマの定石である、美味しそうな食事の場面が毎回ちゃんとありました。
I’ve been watching the drama called “Watashi Teiji de Kaeri Masu” among the dramas in this season. I was attracted by the actors, Yoshitaka Yuriko, the main actor, Mukai Osamu and Uchida Yuki. I was also attracted by some delicious food featured in each episode and it is something in common with the dramas I loved.
毎夕、定時で上がる、吉高由里子さん演じる東山結衣が急いで向かう先は、中華料理「上海飯店」です。6時10分までに行けば生ビールが半額になるのでした。このお店の名物は小籠包です。出来立てアツアツのそれを美味しそうに頬張り、ジョッキを傾ける結衣を見るたびに、食べたい気持ちが募っていきました。
Higashiyama Yui, the main character played by Yoshitaka Yuriko, makes a point of leaving her office at the fixed time every evening and hurries to the Chinese restaurant called “Shanghai Hanten”. She can drink a mug of beer at half price if she can get there by 6:10, The specialty of the restaurant is soup dumpling. Watching her eating soup dumplings, which are still piping hot, and drinking beer with a relish makes me want to have them very much.
中華料理店が多い長崎に住んでいながら、これまで小籠包を食べたことがありませんでした。どうしても食べたくて、ネットで見たところ、一番人気はチャイデリカというお店の「焼小籠包」であることがわかりました。ランチのセットでは焼小籠包が3個ついて1080円となっています。先日、試してみました。
Although I live in Nagasaki which has so many Chinese restaurant, I’ve never tried soup dumplings so far. I just wanted to eat them so I looked into them on the internet the other day and I found that the restaurant called Chaidelica is the most popular place for their “fried soup dumplings”. I saw that the set menu for lunch cost 1,080 yen including 3 fried soup dumplings. I gave it a try the other day.
自分が注文したのは油淋鶏(ユーリンチー)のセットです。はじめに3つの小籠包がのったお皿が運ばれてきました。皮の色が白と緑とピンクになっています。それぞれの具材が豚、鶏、エビとの説明がありました。熱そうだったので恐る恐る一口食べてみると、中からスープがあふれ出ました。想像通りの美味しさで夢中になって食べ終わったころに、セットの残りが運ばれてきました。
I ordered a set menu featuring a sort of fried chicken called Yu-rin-chi. They served a dish of three soup dumplings first. One of them was white, another was green and a third was pink. The waitress explained that white means pork, green means chicken and pink means shrimp, They looked really hot so I timidly took a bite and the soup overflowed from inside. They were really good just as I thought it would be so I was absorbed in eating them and about the time when I finished them the other dishes came.
まず、そのボリュームに驚きました。油淋鶏のソースもピクルスも薬膳の香りがしてヘルシーな味わいです。本当におなか一杯になって店を出ました。
次は麻婆豆腐のセットを試してみたいです。
I was amazed at the quantity of Yu-rin-chi. The sauce for Yu-rin-chi and pickles taste like something good for health because they have flavors of Chinese herbal medicine. I left the restaurant feeling completely full.
I'm going to try another set menu featuring ma-bo-do-fu next time.
chaidelica
turkeyrice.hateblo.jp